วันจันทร์ที่ 16 กรกฎาคม พ.ศ. 2555

ทำไมไม่เรียก จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ว่ามหาวิทยาลัยจุฬาลงกรณ์


ทำไมไม่เรียก จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ว่ามหาวิทยาลัยจุฬาลงกรณ์

ทำไมต้องเรียกว่า "จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย"

จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย แปลว่า "มหาวิทยาลัยของสมเด็จเจ้าฟ้าจุฬาลงกรณ์" ภาษาอังกฤษใช้คำว่า Chulalongkorn University หรือ University of Prince Chulalongkorn พระบาทสมเด็จพระมงกุฎเกล้าเจ้าอยู่หัว ทรงตั้งมหาวิทยาลัยนี้ขึ้น เพื่อเฉลิมพระเกียรติสมเด็จพระบรมราชชนกนาถ ผู้มีพระราชปรารถนาจะให้มีมหาวิทยาลัยในรัชสมัยของพระองค์ พระนามาภิไธย จุฬาลงกรณ์นั้น ต้องมีฑัณฆาตที่ ณ เณร เพราะพระนามาภิไธยเดิมของพระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัวคือ จุฬาลงกรณ์ เมื่อความหมายของจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัยคือ มหาวิทยาลัยของสมเด็จเจ้าฟ้าจุฬาลงกรณ์ ชื่อของมหาวิทยาลัยจึงต้องเป็นจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย

เดิมมีผู้เสนอชื่อของมหาวิทยาลัยหลายชื่อ เจ้าพระยาพระเสด็จสุเรนทราบดีเมื่อครั้งยังมีบรรดาศักดิ์เป็นพระยาวิสุทธสุริยศักดิ์ ซึ่งเป็นผู้ร่างโครงการศึกษา พุทธศักราช 2442 เป็นการจัดตั้งการศึกษาตั้งแต่ชั้นอนุบาลจนถึงระดับอุดมศึกษา และเสนอให้ใช้คำว่าสากลวิทยาลัยในระดับอุดมศึกษา ดังนั้นมหาวิทยาลัยที่จัดตั้งขึ้นควรมีชื่อเป็นรัตนโกสินทร์สากลมหาวิทยาลัย หรือ University of Siam ข้อเสนอในเอกสารฉบับนี้เป็นที่พอพระราชหฤทัยในสมเด็จพระปิยมหาราช แต่ยังมิได้ทรงดำเนินการพัฒนาโรงเรียนที่ทรงจัดตั้งขึ้นเพื่อเป็นยูนิเวอร์ซิตี้ก็เสด็จสวรรคต ต่อมาพระบาทสมเด็จพระมงกุฎเกล้าเจ้าอยู่หัวจึงมีพระราชประสงค์ให้มหาวิทยาลัยแห่งแรกมีพระนามเดียวกับพระบรมราชชนกนาถ เพื่อเป็นการเพิ่มพูนเกียรติยศเป็นที่คำนึงถึงพระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว เป็นพระบรมราชานุสาวรีย์ที่ยิ่งใหญ่ ถาวร และจะไม่มีวันเสื่อมสูญ จึงทรงพระกรุณาโปรดเกล้าโปรดกระหม่อม อัญเชิญพระนามาภิไธยในสมเด็จพระบรมราชชนกนาถเป็นชื่อมหาวิทยาลัยว่า จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย มีความหมายว่ามหาวิทยาลัยของสมเด็จฯ เจ้าฟ้าจุฬาลงกรณ์ เป็นที่สืบเนื่องจากโรงเรียนข้าราชการพลเรือนของพระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว ด้วยเหตุนี้เมื่อเขียนชื่อมหาวิทยาลัย เป็นภาษาอังกฤษและใช้ University นำหน้าจึงต้องเป็น University of Prince Chulalongkorn 

Credit  http://www.anubansatit.com/index.php?lay=show&ac=article&Id=538901504&Ntype=8
 

ไม่มีความคิดเห็น: